SyncWords 是一家专注于为视频内容提供实时和预录制字幕、翻译和语音配音的技术平台,广泛应用于直播、广播、在线会议、虚拟活动和点播视频的可访问性和本地化需求。
核心功能与特性
实时字幕与翻译
- 实时字幕:提供多语言实时字幕,支持 Zoom、Webex、RingCentral 等平台,确保会议和活动的可访问性。
- 实时翻译:将实时字幕翻译成超过 100 种语言,支持全球观众的语言需求。
- 语音配音(Vocalics):利用 AI 技术进行语音克隆,实现多语言配音,保留演讲者的语气和情感,适用于新闻、体育等场景。
点播视频字幕与翻译
- 自动字幕生成:使用 AI 技术自动生成高质量字幕,支持多种语言,符合 WCAG 2.1、Section 508 等可访问性标准。
- 字幕编辑与导出:提供专业的字幕编辑工具,支持格式调整、时间轴同步和样式定制,生成 SRT 等格式的字幕文件。
- 字幕翻译:将字幕翻译成多种语言,扩大内容的受众范围。
集成与兼容性
- 多平台支持:支持与 AWS Elemental、Vimeo、Brightcove 等平台的集成,提供无缝的字幕和翻译服务。
- 嵌入式播放器:提供可嵌入的播放器,支持实时字幕、翻译和语音配音,提升用户体验。
- API 与调度器:提供 API 和调度器,支持自动化工作流和大规模内容处理。
专业服务与支持
- 人工字幕服务:提供专业的 CART(实时字幕)服务,确保字幕的准确性和同步性。
- 事件协调与支持:为虚拟和混合事件提供协调和技术支持,确保活动的顺利进行。
- 全天候技术支持:提供 24/7 的技术支持,解决用户在使用过程中的问题。
适用场景
- 在线会议与网络研讨会:提升会议的可访问性和参与度,支持多语言观众。
- 直播与广播:为直播和广播内容提供实时字幕和翻译,扩大观众群体。
- 虚拟与混合活动:为虚拟和混合活动提供实时字幕和语音配音,提升活动的专业性。
- 教育与培训:为在线教育和培训内容提供字幕和翻译,支持多语言学习者。
- 媒体与新闻:为新闻和媒体内容提供实时字幕和语音配音,提升观众体验。
总结
SyncWords 提供全面的视频字幕、翻译和语音配音解决方案,支持实时和点播内容,适用于多种场景和平台。其 AI 驱动的技术和专业服务帮助用户提升内容的可访问性和观众体验,满足全球化和多语言的需求。
热门国家/地区访客分布
国家 | 流量占比 | 月访问量 | 人均访问时长 | 人均访问页数 | 跳出率 |
---|---|---|---|---|---|
西班牙 | 8.05% | 55.35% | 43秒 | 1 | 32.31% |
巴西 | 8.30% | 55.69% | 73秒 | 3 | 22.09% |
印度 | 8.61% | 32.13% | 44秒 | 1 | 35.97% |
日本 | 9.04% | 1334.10% | 15秒 | 1 | 41.69% |
美国 | 22.68% | 32.14% | 76秒 | 1 | 39.13% |
©版权声明: 本网站(猫目,网址:https://maomu.com/ )所有内容,包括但不限于文字、图片、图标、数据、产品描述、页面设计及代码,均受中华人民共和国著作权法及国际版权法律保护,归本站所有。未经书面授权,任何个人、组织或机构不得以任何形式复制、转载、修改、传播或用于商业用途。 对于任何侵犯本网站版权的行为,我们保留追究其法律责任的权利,包括但不限于要求停止侵权、赔偿损失及提起诉讼。